话说卡特琳娜得兰斯洛特一掌推送之力,掠行之速猛增,一个闪烁,已是横过长空,落在了那章鱼怪的头胴部上。
兰斯洛特送走卡特琳娜,那两只触手转眼已到身前,再退已是万万不及,只见得他身子陡地一沉,踏破了甲板,人儿掉进了船舱里头。
那来的触手自不干休,其中一只触手照着兰斯洛特破开的洞口便就攒了进去,可甫入内,旁边的甲板砰一下又在破穿,兰某人却自跳将出来。
兰某人才一现身,另外一只抱有霍夫的触手即朝他抡到,不想他仅是冒了冒头,复又一沉,从破穿处回落船舱内里。
那抱有霍夫的触手自然穷追不舍,当下一个弯折,也从那破洞处钻了进去。而霍夫眼见得触手的动作,在其钻进甲板破洞之前,忙不迭撒手将之放脱。
身子撞在甲板上,横滚几下,继而弹起,霍夫也不管那两只深入船舱的触手如何,身形蹿起,宛若翔燕,一个抄掠,已然抓住了布雷克的肩头,旋即一个后坐拔拽,欲使不被触手拖走。
霍夫不知布雷克用意,是想以身犯险,藉此追上同样被拖拽往章鱼怪口中的老卡特,再与这老头儿合力,阻止那章鱼怪进一步将二人往嘴里送填,却不料被霍夫坏了盘算。
布雷克开口道:“老先生……”
话刚出口,甲板又一次破开,兰斯洛特窜了出来,他才然于船舱里头,取得两只木桶,稍一挑拨,登时得那两只在里头乱捞的触手各把一只木桶给牢牢卷缠。
彼时那两只触手钻进船舱的破洞不过与触手的粗细圆径仿佛,其等卷住了木桶,待再要向外间缩退时,却已被卡住。
此便若老鼠偷油,从油瓶口钻进瓶内,饱食一餐之后,待要往外钻时,却发现肚皮已是圆圆的鼓起,窄小的瓶口再无法通过矣。
趁其等尚未把木桶放开,当然了,就算是人,到手的东西只会死死地攥着,轻易不会放开,更何况是畜生,兰斯洛特即行出离。
那章鱼怪的头胴部亦是光溜腻滑异常,脚下甫一点踩其上,便即打滑,卡特琳娜不等身子从那章鱼怪头胴上滑脱,迅疾出手。
但听一声娇叱,一抹寒光倏然划落,捅进了那章鱼怪的一只大眼泡里。其时刺破晶体,汁液飞溅,那章鱼怪受痛,猛然甩动头胴部,将难以立足其上的卡特琳娜身子甩起。
卡特琳娜本还待扩大战果,再与那章鱼怪更重的创伤,可身子一下甩起,为防万一,她也不作贪功,抽手拔出匕首,顺势飞离那章鱼怪身畔。
卡特琳娜落在那章鱼怪跟前,老卡特便在脚边,但见那章鱼怪一眼受创,暂缓了将老卡特往嘴里塞的举动。
老卡特抬起上身,反手便去扒拉腿上卷缚的触手,此时不脱身,又更待何时?只是那玩意儿缠得紧,内里一面又有吸盘牢牢吸附,更兼滑不留手,匆忙之间,如何解脱得了。